Keine exakte Übersetzung gefunden für خطة ترتيب

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch خطة ترتيب

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Podría arreglar un avión.
    .تمكنت من ترتيب خطه
  • Marco para la preparación del plan de actividades y los arreglos de ejecución
    إطار وضع خطة الأعمال وترتيبات تنفيذها
  • Establece un nuevo fondo para nosotros. Bien secreto, ¿de acuerdo?
    أريد لك ترتيب خط توزيع جديد سري جداً
  • La Junta también examinará el plan de actividades para el período 2005-2007 y los arreglos de ejecución del FNUDC, propuestos de conformidad con la decisión 2005/5 de la Junta Ejecutiva.
    وستعرض على المجلس أيضا خطة العمل وترتيبات التنفيذ المقترحة للصندوق للفترة 2005-2007، وفقا لمقرر المجلس التنفيذي 2005/5.
  • El Gobierno, la MONUC, el PNUD y otros donantes están trabajando para confirmar los arreglos generales en materia de planificación, presupuesto y financiación y apoyo.
    وتعمل الحكومة والبعثة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وجهات مانحة أخرى على إقرار الخطة والميزانية وترتيبات التمويل والدعم عموما.
  • Con sujeción a su aprobación por la Junta, el plan de actividades y los arreglos de ejecución servirán de base para las operaciones del FNUDC y para los futuros arreglos financieros entre el PNUD y el FNUDC.
    ورهنا بموافقة المجلس، ستشكل خطة الأعمال وترتيبات التنفيذ الأساس الذي سيُستند إليه في عمليات الصندوق وفي تسيير الترتيبات المالية المشتركة بين البرنامج الإنمائي والصندوق.
  • - Se adopta un plan para financiar las licencias en que se tienen en cuenta los deberes de todas las partes interesadas (Gobierno, empleadores y empleados).
    - وضع خطة مالية لكل ترتيب من ترتيبات الإجازات، مع مراعاة مسؤوليات جميع الأطراف ذات الشأن (الحكومة وأرباب الأعمال والموظفين).
  • Le agradecería que el Plan de Acción y la Declaración de Nairobi se publicaran y distribuyeran como documento oficial de la Conferencia de Desarme.
    وأكون ممتناً إذا اتخذتم الترتيبات لإصدار خطة عمل نيروبي وإعلان نيروبي وتعميمهما كوثيقة رسمية من وثائق مؤتمر نزع السلاح.
  • Los programas señalados por la misión conjunta de evaluación tendrían que traducirse en un plan operacional que incluyera arreglos de ejecución, como fondos fiduciarios de donantes múltiples, según lo estipulado en el acuerdo sobre la distribución de la riqueza.
    وستتعين ترجمة البرامج المحددة في بعثة التقييمات المشتركة إلى خطة تنفيذية تشمل ترتيبات للتنفيذ، على غرار ما ينص عليه اتفاق تقاسم الثروة، كإنشاء صناديق استئمانية متعددة المانحين.
  • Su finalidad es elaborar nuevos arreglos, y la primera de sus seis metas principales consiste en fortalecer la aplicación de la Convención de 1951 y el Protocolo de 1967.
    وتهدف هذه الخطة إلى استحداث ترتيبات جديدة، وتتمثل الغاية الأولى من غاياتها الست في تعزيز تنفيذ اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967.